Cinc rondalles mallorquines de Mossèn Alcover traduïdes a l’alemany

S'han editat 1.000 exemplars

Cinc+rondalles+mallorquines+de+Moss%C3%A8n+Alcover+tradu%C3%AFdes+a+l%27alemany

La institució pública Antoni Maria Alcover acaba de presentar la traducció a l’alemany de cinc rondalles mallorquines de Mossèn Alcover. Una feina que ha anat a càrrec del professor i traductor alemany Hartmut Botsmann, resident a Son Macià des de fa 30 anys. Botsmann diu que va passar les nits d’un estiu sencer traduint les rondalles, però que ha estat un repte que l’ha fet gaudir molt. S’han editat 1.000 exemplars d’aquestes rondalles, que la institució Alcover ja ha traduït a l’anglès, al rus, al romanès i al txec. De fet, la versió russa ja va per la segona edició.

Comentaris:

(*) Camps obligatoris

darrers sumaris


més contingut relacionat

UGT vol reduïr en un 50 per cent els acomidaments a Pacha

El sindicat ha tancat dues noves reunions amb el Grup per a la setmana que ve

Els elevats preus de Formentera, el punt més negatiu de l’illa segons els turistes

L'objectiu, ara, és traslladar els resultats d'aquest estudi als diferents sectors econòmics, perquè puguin aplicar les mesures oportunes

La DO Pla i Llevant compleix vint anys

S'han entregat 10 guardons a professionals de la comunicació que durant aquests 20 anys han donat a conèixer la denominació d'origen