Esfondrament mortal a Manacor
Un jove de 18 anys ha mort i el seu germà, de 12, ha quedat ferit, després de rebre l'impacte dels enderrocs, quan s'ha esfondrat l'edifici aquesta matinada, mentre dormien
La mesura s'estudiarà dimarts que ve a la Comissió d'Assumptes Generals
Imatge d'arxiu.
103La Comissió Europea ha fet els càlculs del que pot costar l’oficialitat del català, el basc i el gallec a la Unió Europea. El resultat és de 132 milions d’euros. La mesura s’estudiarà dimarts que ve a la Comissió d’Assumptes Generals. Es tracta d’un informe preliminar. Brussel·les ha multiplicat per tres el que costa cada any la traducció i la interpretació del gaèlic. Però la xifra definitiva dependrà també de la quantitat de traductors qualificats que hi ha i dels sistemes d’intel·ligència artificial de traducció automàtica. Espanya es va comprometre a assumir-ne el cost total per vèncer les reticències dels seus socis.
Un jove de 18 anys ha mort i el seu germà, de 12, ha quedat ferit, després de rebre l'impacte dels enderrocs, quan s'ha esfondrat l'edifici aquesta matinada, mentre dormien
El jove que ha mort formava part de la Banda de Música de Manacor i era fill del pastor de l'Església Evangèlica Apostòlica del Nom de Jesús
La festa més popular guanya presència a les barriades de Palma i ja són més de cent les confraries que faran bauxa dia 19
L'assistència de gent ha estat tan multitudinària que algunes persones han hagut de quedar a fora