cultura

Premi a la versió francesa de ‘Solsticio’, de José Carlos Llop

La traducció d'Edmond Raillard ha merescut el prestigiós premi francès 'Laure Bataillon'

Premi+a+la+versi%C3%B3+francesa+de+%26%238216%3BSolsticio%27%2C+de+Jos%C3%A9+Carlos+Llop

La novel·la “Solsticio”, de José Carlos Llop, acaba de guanyar el prestigiós premi ‘Laure Bataillon’, concedit a la millor obra de ficció traduïda al francès durant l’any anterior.  Llop es converteix així en el segon escriptor espanyol a rebre aquesta distinció. Avui, hem parlat amb ell d’aquesta novel·la, i dels tres projectes que, ara mateix, té en ment. ‘Solstice’ ha estat traduïda al francès per Edmond Raillard.

Comentaris:

(*) Camps obligatoris

Cercador |


més contingut relacionat

El Cercle Artístic de Ciutadella celebra el 140è aniversari de la seva fundació

Un glosat a càrrec de Soca de Mots o un concert del grup Xalandri són algunes de les activitats programades fins al...

‘Llibre d’esvalots’, les passions de Damià Rotger Miró

Un llibre amb il·lustracions de Mireia Cabaní que inclou un audiopoemari per "captar l'essència dels recitals"

Donar menjar a canvi de rebre un disc: la iniciativa solidària que promou DJ Oliver a Eivissa

La recaptació de menjar anirà destinada a Càritas Diocesana

Tot a punt per a la presentació del primer disc de Baaldo

Després d'un any d'espera, presentarà "El Chico de la doble A" a l'Auditori de Peguera