Un mort i un ferit greu en un accident entre dos cotxes al Coll d’en Rabassa, a Palma
El sinistre s’ha produït a primera hora del matí al quilòmetre 1 de la carretera Ma-30, prop de Mercapalma
L'editorial Ifeelbook recupera la traducció de Maria Antònia Oliver d'aquest clàssic de la literatura universal
Així arrenca Moby Dick, de Herman Melville. Aquesta era la portada de la primera edició, publicada al 1851. Des d’ençà, la travessia del vaixell ‘Pequod’ i l’obsessiva persecució d’aquesta balena blanca ha protagonitzat innumerables pel·lícules i traduccions.
La traducció canònica al català la va fer Maria Antònia Oliver al 1984. 35 anys després, l’editorial Ifeelbook recupera la traducció d’Oliver. Ho fa amb una edició il·lustrada per Daniel Roibal.
Es torna a editar perquè la demanda no atura. I és que de ben segur que Moby Dick seguirà solcant els mars de la imaginació de petits i grans.
Disculpau, els comentaris es troben tancats
El sinistre s’ha produït a primera hora del matí al quilòmetre 1 de la carretera Ma-30, prop de Mercapalma
Les educadores de 0-3 anys, però, estan convocades a mobilitzacions aquest dimarts
Amb una representació visual d'aquest insecte, Via Menorca ha advertit dels efectes de la saturació del turisme